Языковой барьер
Молдавский, русский, украинский… Если не по алфавиту, то какой из равных – главнее?
Главная тема | Юлия ВЛАСЮК © ДД
13.04.2018 17:37
МОЛДАВСКИХ и украинских школ в Рыбнице и Рыбницком районе по пальцам перечесть. Хотя по Конституции ПМР у нас три официальных языка: молдавский, русский и украинский. Но спрос рождает предложение. А родители в Приднестровье предпочитают учить детей на русском языке. Но никто не может сказать, что школы с другим языком обучения, их ученики или учителя каким-то образом ущемлены. Именно так думает большинство приднестровцев.
И ВДРУГ в редакцию «ДД» пришло грустное письмо от учительницы молдавского языка Ларисы Максимовны Грамма. Пишет она, что много лет была директором молдавской школы в Выхватинцах. Однако не так давно Рыбницкое управление народного образования провело проверку в этом учреждении. И нашло недочёты. В частности, проверяющие указали школьному руководству на то, что приказы в предназначенной для этого книге написаны на молдавском языке от руки. А сейчас, мол, все пишут на русском языке и в печатном варианте. Да и учебный план надо бы писать на русском. А то ничего непонятно.
Лариса Максимовна была ошарашена таким поворотом дела. [member]Ведь школа-то молдавская, а значит, и документация должна быть на этом языке. Тем более что он входит в число официальных. Так почему же тогда делопроизводство в республике должно вестись исключительно на русском языке?
А тут выяснилось ещё одно обстоятельство: оказывается, что во время предварительного единого государственного экзамена по математике ученики молдавской школы получили тестовые задания на русском языке. По мнению Ларисы Максимовны, это привело к тому, что ребята получили меньшие баллы, чем могли бы.
ЧТОБЫ разобраться в сложившейся ситуации, «ДД» сделал запрос в управление народного образования. Оказалось, что в школах только локальная документация должна вестись на языке обучения. К ней относятся учебный план, планы по мероприятиям и тому подобное. А вот что касается остальных документов, то требования к их ведению устанавливаются приказами профильных министерств. В частности, они разрабатывают специальные формы, которые затем школьная администрация и должна использовать в делопроизводстве.
В молдавской же школе эти требования не выполнялись. Так что замечания были вполне справедливы. Другой вопрос: почему министерства разрабатывают формы документов только на русском языке, если в Приднестровье есть организации, где на официальном уровне используются молдавский или украинский языки? Ведь если следовать требованиям Конституции ПМР, то всё делопроизводство в республике должно вестись на трёх языках. А значит, и унифицированные формы документов должны быть разработаны и утверждены на трёх официальных языках государства, чтобы в случае необходимости использовать тот или иной вариант.
Выходит, что в Приднестровье во главу угла ставятся не требования основного закона, а удобство чиновников, большинство из которых владеют только лишь одним официальным языком – русским.
Та же ситуация и с ЕГЭ. Управление народного образования ответило на запрос «ДД», что варианты заданий по математике для госэкзамена составляются на русском языке. Так решило городское и районное методическое объединение учителей по математике. Причём такой порядок существует уже не первый год.
Понятно, что молдавских и украинских школ в республике мало. Например, в Рыбнице и Рыбницком районе в 2018 году ЕГЭ будут сдавать лишь 13 выпускников национальных школ. Но в конституции никоим образом не оговорено, что предпочтение должно отдаваться тому официальному языку, на котором разговаривает большинство. И каждый имеет право пользоваться родным языком, причём, надо понимать, не только для бытового общения. Поэтому даже если бы на экзамен пришёл всего один ребёнок, который говорит и обучается на молдавском или украинском языке, экзаменаторы обязаны дать ему задание и выслушать его ответ на родном языке. Этого требует высший закон нашего государства.
В ЭТОЙ СВЯЗИ возникает много вопросов. Почему местное управление народного образования молча соглашается с явно противозаконными требованиями вышестоящих ведомств? И вместо того, чтобы обратить внимание на эту проблему, заставляет учителей и учеников подчиняться противозаконным требованиям? Почему чиновники разных рангов забыли, чтоб обязаны в своей работе руководствоваться требованиями конституции? Почему многолетнее ущемление прав на использование всех официальных языков остаётся незамеченным? Хотя в республике есть огромный аппарат контроля за законностью! Почему общества украинской и молдавской культуры не обращают внимания на подобные, так сказать, мелочи?
Впрочем, удивляться подобному отношению чиновников к молдавскому и украинскому языкам не станешь, если посмотреть, что они делают с русским языком. Слушать, читать и понимать их суконную речь просто невозможно. Она наполнена канцеляризмами, англицизмами, причастиями и деепричастиями, перенасыщена любимым творительным падежом. Чиновникам кажется, что так – умнее, весомее. Но ведь обычные граждане, читая и слушая официальные статьи, речи, рекомендации, ответы, советы, практически ничего не понимают. Вот и живём мы так, в двухслойном обществе.
Знаете, почему Александр Сергеевич Пушкин так почитаем на всём русскоязычном пространстве? Ведь и до него были талантливые поэты: Державин, Батюшков, Жуковский… Дело в том, что все они писали витиеватым сложным языком, который могла понять только высокообразованная знать. Пушкин же создавал лёгкие, чёткие рифмы и образы, которые было под силу понять и запомнить любому человеку. Даже совсем необразованному.
Похоже, нашему веку тоже нужен свой Пушкин. Тот, что владеет тремя официальными языками Приднестровья…
И последний вопрос, на засыпку. Почему в Конституции ПМР наши три языка названы лишь официальными?
До государственных они не доросли, что ли?[/member]
2 стр. «ДД» №16 (12.704), 19 – 25.04. 2018
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: